РЕСПУБЛИКА БАШКОРТОСТАН, УФА, ЛЕНИНА, 62
РБ, УФА, ЛЕНИНА, 62
8 800 770-00-07 / 9:00-21:00 МСК
Опрос «Уровень удовлетворенности граждан работой государственных и
муниципальных организаций культуры, искусства и народного творчества».

Анкета доступна по QR-коду, а так же по прямой ссылке:
 https://forms.mkrf.ru/e/2579/xTPLeBU7/

Реанимация по Гоголю

В Национальном молодежном театре имени М. Карима под овации зала прошла премьера «Брат Чичиков» по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души». Автором инсценировки, режиссером-постановщиком выступил Мусалим Кульбаев, заслуженный деятель искусств РБ, он же худрук НМТ.

Хрестоматийное произведение писателя-мистика вот уже второе столетие выступает в искусствоведческих и литературных кругах предметом обсуждений и споров, проводятся аналогии с «Божественной комедией» Данте, и едва ли не с достоверностью утверждается о первоначальном замысле Николая Васильевича: создать трилогию, подобную средневековой, где события разворачивались бы в трех ипостасях – ад, чистилище, рай. Что лишь подтверждает истину: создаваемые в течение 17 лет «Мертвые души» не только «главное» произведение самого Гоголя, но и бессмертное явление в мировой культуре, к которому не ослабевает интерес режиссеров, критиков, читателей, зрителей. Богатейшим образом сотканное речевое полотно «Мертвых душ» – само по себе величайшее достояние русской культуры, с фотографической точностью запечатлевшее нравы, традиции и быт российского общества, типажи и характеры русского человека. Однако оставим искусствоведческие исследования специалистам.

Обратимся к постановке Мусалима Кульбаева, в которой, на мой зрительский взгляд, выстроена очень логичная структура, позволяющая даже самому неискушенному гостю театра понять гоголевский замысел, насладиться его юмором, иронией, но вместе с тем задуматься и о душе (о чистоте помыслов и поступков) единственном пути к спасению. События на сцене разворачиваются очень динамично: в первом же акте чиновники города N узнают, что прибывший к ним отставной служащий Павел Иванович Чичиков, обольстивший всех великосветскими манерами, на поверку оказался мошенником, скупщиком мертвых душ крепостных крестьян, по ревизским сказкам продолжающих числиться живыми. Таким образом, конфликт, интрига как бы сразу и разрешаются. Тогда в чем же кроется ход конем, на что делает ставку режиссер, на что переключает внимание зрителей? Попробуем разобраться.

Собираясь на премьеру в Молодежный театр, боялась, что сериал, снятый Михаилом Швейцером со звездами советского киноэкрана и отложившийся в сознании, будет мешать восприятию постановки Мусалима Кульбаева. Обаяние Александра Калягина в роли Чичикова, казалось, трудно переиграть. Однако Андрей Ганичев (заслуженный артист РБ) нашел достоверный образ своего Чичикова: без приторного сладострастия, но с подчеркнутой манерностью и уверенностью в своей непогрешимости он проворачивает грязное дельце, очаровав чиновников города N. Чичиков Ганичева — изворотлив, он спешит, устремлен к своей цели. В постоянной спешке главного героя угадывается заданный режиссером динамичный ритм спектакля – бурное нарастание сценических действий ведет к развязке. Казалось бы, сюжет раскрыт, все предельно ясно. Однако именно во втором акте разворачивается собственно само чистилище: всплывают крупным планом персонаж за персонажем, проявляются их человеческие качества, где доминируют стяжательство, преобладание материального над духовным.

Кульбаев предлагает новаторское прочтение гоголевской нетленки через призму современного общества, при этом ни на йоту не отступает от авторского текста. Очень удачным оказалось музыкальное оформление спектакля (Ульяна Чарыева, Мусалим Кульбаев) – современная аранжировка сразу задает соответствующий настрой, под который появляются карета (пусть всего лишь и миниатюрный ее макет) и русские мужики, важно рассуждающие: «Вишь ты, — сказал один другому, — вон какое колесо! что ты думаешь, доедет то колесо, если б случилось, в Москву или не доедет?» — «Доедет», — отвечал другой. «А в Казань-то, я думаю, не доедет?» — «В Казань не доедет», — отвечал другой. Этим разговор и кончился».

Мужиков города N и слуг Чичикова прекрасно сыграли два ярких актера. Селифан, Магдональд Аристархович, русский мужик – Дмитрий Гусев, заслуженный артист РБ. Петрушка, Сысой Пафнутич, русский мужик – Мельсик Петросян.

Смех и одобрение зала вызывают такие режиссерские находки, как, к примеру, появление Загира Яруллина в образе полицмейстера, облаченного в гражданский костюм, увешанный медалями, и с характерным для генсека Брежнева приветствием поднятой рукой. Хотя для молодых людей, каковых на премьере оказалось большинство, имя Брежнева вроде бы ни о чем не говорит, бессменного партийца помнит лишь взрослая публика, и все же зал дружно отреагировал. Черты наших современников явно проступают в подаче и других персонажей: будь то губернатор (актер Асхат Накиев), Ноздрев и Собакевич (Ренат Фатхиев и Салават Нурисламов, заслуженные артисты РБ). И как же впечатлил зал народный артист РБ Линар Ахметвалиев в образе председателя палаты – Ивана Григорьевича. Неуклюже сидящий пиджак, один рукав которого длиннее другого, уже вызывает улыбку. Каждая окрашенная интонациями реплика, каждый, четко выверенный, жест отзывались шквалом эмоций в зале. По концентрации зрительского внимания, вызванного талантливой игрой, Иван Григорьевич (то бишь Линар Ахметвалиев) моментами даже перетягивал одеяло с главного героя – Чичикова — на персону председателя.

А как убедительно отыграли свои диалоги, испещренные женскими штучками, Анна Григорьевна (Ольга Мусина, народная артистка РБ) и Софья Ивановна (Светлана Бронникова, заслуженная артистка РБ):

— Да, поздравляю вас: оборок более не носят!
— Как не носят?
— На место их – фестончики!
— Ах, это нехорошо, фестончики…

Режиссерская находка – кокетливое щеголяние дам с подушками под юбками – неистово развеселило зал. Как же этим дамам хочется обойти друг дружку в соперничестве — выглядеть привлекательнее остальных — приходится изворачиваться: сначала похвастаться наимоднейшей выкройкой, но никоим образом ею не поделиться, демонстрируя при этом фальшивую благожелательность. Пустые, никчемные женщины! Однако им успешно удаются интриги: вот уже весь город обсуждает их вымысел – Чичиков хочет украсть губернаторскую дочь!

А что же сама дочь? Ее бессловесная роль досталась Эвелине Завричко – нежное создание, появляясь на сцене, невольно переключает на себя зрительский взор, изящно вальсируя, словно ангел. И здесь опять-таки вспоминается версия о схожести гоголевского образа губернаторской дочки с Беатриче, возлюбленной Данте в «Божественной комедии».

Не могу обойти сцену в доме помещицы Коробочки: Людмила Воротникова (заслуженная артистка РФ) включила всю палитру своего большого таланта — от самобытных народных интонаций до выразительной мимики — чтобы зритель в полной мере ощутил пугающее естество разбуженного лиха, о котором она рассказывает своей прислужнице Фетинье (артистка Юлия Ныркова). Вот вам и фрагмент гоголевской мистификации! При всей показной нравственности ее речей, в сделке с Чичиковым помещица боится продешевить и готова продать умерших крепостных любому, кто назначит большую цену, напрочь забывая о христианских заповедях.

Супруги Маниловы (артисты Владислав Нурисламов и Иванна Скачилова) вполне по-гоголевски передают атмосферу семьи: оторванность от жизненных реалий, ветреность в суждениях и в хозяйстве, напускная мечтательность, нескончаемые восторженные разговоры ни о чем – так проходят их дни напролет. С легкого пера Николая Васильевича «маниловщина» уже второе столетие остается вполне осязаемым общественным явлением, проявляясь в живущих вокруг нас людях. Но если сам Гоголь напускает на семейку Маниловых чары древнегреческих богов, нарекая сыновей именами прославленных афинян — Фемистоклюс и Алкид, то в версии Кульбаева дети на сцене не появляются. Что ничуть не мешает донести до зрителя заложенную в этих персонажах мораль, опустив философские суждения о миропорядке и прочих пороках человечества.

Еще один герой, шагнувший из литературы в российское общество, — Плюшкин, его великолепно сыграл Марат Сайфуллин, народный артист РБ, очень точно передав гоголевские реплики, каковых могло быть и больше, но невозможно же 400 страниц шедевра русской словесности уместить в двухчасовом спектакле! И в этом смысле Мусалим Кульбаев по-режиссерски мудро расставил акценты: в сценарном тексте выстроена своя сюжетная линия, захватывающая зрителя с первой до последней минуты.

Финальной сценой явился Чичиков с ворохом бумаг – купчих с именами мертвых душ, с которыми он заводит беседу. Листки крепостных кружатся и обступают Чичикова со всех сторон: к зрителям как бы является карнавал карикатур – крестьян с многоговорящими фамилиями и кличками. Петр Савельевич Неуважай-Корыто, Пробка Степан, плотник, богатырь, трезвости примерной, Максим Телятников, сапожник, Григорий Доезжай-не-доедешь
— «Эх, русской народец! не любит умирать своею смертью!», Еремей Карякин и сын его Антон Волокита, беглые, «Абакум Фыров! ты, брат, что? Где, в каких местах шатаешься? Занесло ли тебя на Волгу и взлюбил ли ты вольную жизнь, приставши к бурлакам?..»

Чичиков продолжает разговор с крестьянами, лицо его становится все строже и сосредоточеннее. И вот он уже обращается не к потусторонним силам, не к умершим душам, а к своей собственной, заглядывает внутрь себя – к чему, собственно, призывал нас Гоголь. Эту же идею транслирует и режиссер, сумевший вычленить из глубинного и пространного, как сама Русь, гоголевского трактата квинтэссенцию диагноза российскому обществу. Мои же опасения насчет невольных аналогий с режиссурой Швейцера обернулись безусловным победным очком в пользу постановки Кульбаева. Пятисерийный телефильм можно назвать удачной экранизацией поэмы, спектакль же «Брат Чичиков» — компактный «улов» из Гоголя двухчасового захватывающего зрелища со своим авторским сюжетом.

Обличая и высмеивая вороватое чиновничество, чьи души давно мертвы и бессердечны, Гоголь вместе с тем стремился спасти всякого сознательного гражданина, заронив в его сердце очищающий огонек совестливости. И в этом смысле «чистилище» Гоголя – реанимация для наших душ.

«Одной из толчковых идей стало то, что время от времени на землю отправляются посланцы с разными миссиями, но в основном, чтобы проверить и посмотреть морально-этическое состояние общества. Задача этих посланцев испытывать силу духа людей, провоцировать их и показывать Всевышнему степень нашей «чтожности» или ничтожности, в зависимости от того, как мы будем себя проявлять. В этом ряду мы видим Змея в райском саду, искусителя Христа в пустыне, Мефистофеля, Воланда со свитой, и в этот же ряд мы попробовали поместить, если позволит Николай Васильевич, Чичикова со своей свитой», — заявил Мусалим Кульбаев на встрече с журналистами накануне премьеры.

И вот премьера состоялась. Хочется лишь, вторя зрительному залу, еще раз воскликнуть: «браво» режиссеру, «браво» команде Молодежного театра за мотивирующий к размышлениям спектакль! И спасибо Гоголю за его нетленку…

Галина ИШМУХАМЕТОВА. Уфимские ведомости

Начните вводить текст, чтобы увидеть сообщения, которые вы ищете.